Snowboard

Description: Control your speed and direction with your mouse. Keep the green flags to your left and the red ones to your right. Try adjusting your view with the two sliders at the bottom of the screen. The higher speed you have when passing a flag the more points you will get.

Afrikaans: Beheer jou spoed en rigting met jou muis. Hou die groen vlae aan jou linkerkant en die rooi diegene aan jou regterhand. Probeer aanpassing van jou vertoning met die twee sliders aan die onderkant van die skerm. 'N hoër spoed wat jy het toe verby' n vlag hoe meer punte kry jy.

Dansk: Kontrollere din hastighed og retning med din mus. Hold det grønne flag til venstre og de røde til højre. Prøv at justere din mening med de to skydere i bunden af skærmen. Jo højere hastighed, du har, når de passerer et flag, jo flere point får du.

Deutsch: Auf dieser Snowboardtrasse bewegt ihr euch mit der Maus. Es gibt Regeln: die grünen Flaggen werden von der rechten Seite umfahren, die roten von der linken. Wenn euer Endergebnis berechnet wird, wird auch eure Geschwindigkeit beim Umfahren der Flaggen berücksichtigt.

Eesti: Kontrolli oma kiiruse ja suuna hiirega. Hoidke rohelised lipud oma vasakule ja punane need on teie õigus. Proovige kohandatakse teie arvates on kaks liugurit alumises servas. Suurem kiirus teil on kui nad läbivad lipu seda rohkem punkte saad.

Español: Controla tu velocidad y dirección con el ratón. Mantenga las banderas verdes a la izquierda y las rojas a la derecha. Trate de ajustar su punto de vista con los dos controles deslizantes en la parte inferior de la pantalla. La velocidad más alta que usted tiene cuando pasa una bandera más puntos obtendrá.

Français: Contrôle ta vitesse et ta trajectoire à l'aide de ta sourie. Garde les drapeaux verts à ta gauche et les rouges à ta droite. Essaye d'ajuster ta vision à l'aide des deux barres en bas de l'écran. Plus tu vas vite en passant un drapeau plus tu gagnes de points.

Italiano: Controllo la velocità e la direzione con il mouse. Tenere le bandiere verdi di sinistra e quelle rosse a destra. Prova a modificare la vista con i due cursori nella parte inferiore dello schermo. Le velocità più elevate si hanno quando si passa una bandiera più punti si ottengono.

Latviski: Šajā snouborda trasē pārvietoties var ar peles palīdzību. Ir noteikums – zaļus karogus vajag apbraukt no labās puses, sarkanus – no kreisās puses. Kad tiek izrēķināts jūsu gala rezultāts, tiek ņemts vērā, cik liels ātrums jums bija, kad apbraucāt karogu.

Magyar: Segítségével a sebessége és iránya az egérrel. Tartsa a zöld zászlókat a bal oldalon található, és a piros is jobbra. Próbálja meg beállítani a nézetet a két csúszkák alján a képernyőn. A nagyobb sebesség van, amikor elhaladnak zászló annál több pontot kapsz.

Nederlands: Beheers uw snelheid en richting met je muis. Houd de groene vlaggen naar links en de rode aan uw rechterhand. Probeer het aanpassen van uw oog met de twee schuifregelaars aan de onderkant van het scherm. De hogere snelheid heb je bij het passeren van een vlag hoe meer punten je krijgt.

Norsk: Styr hastighet og retning med musen. Hold den grønne flaggene til venstre og de røde til høyre. Prøv å justere visningen med de to glidere nederst på skjermen. Jo høyere hastighet du har når du passerer et flagg jo flere poeng får du.

Po-russki: Snoubord-trassa, gde dvizhenie kontroliruetsja mi6koj. Estj pravilo - zeljonie flagi nuzhno objezzhatj sprava, a krasnie sleva. Takzhe pri pods4jote o4kov za flag pods4itivaetsja, kakaja v moment prohozhdenija flaga u Vas bila skorostj.

Polski: Kontroluj swoją szybkość oraz kierunek ruchu za pomocą myszki. Mijaj zielone flagi z lewej strony, a czerwone z prawej. Możesz regulować widok za pomocą dwóch suwaków na dole ekranu. Im szybciej przejedziesz koło flag, tym więcej punktów dostaniesz.

Português: Controle sua velocidade e direção com o mouse. Mantenha as bandeiras verdes à sua esquerda e as vermelhas à sua direita. Tente ajustar a sua opinião com os dois controles deslizantes na parte inferior da tela. A maior velocidade que você tem ao passar uma bandeira, mais pontos você terá.

Română: Control viteza si directia cu mouse-ul. Păstraţi steagurile verzi in stanga si cele rosii la dreapta ta. Încercaţi să ajustarea punctul dumneavoastră de vedere cu cele doua glisante din partea de jos a ecranului. Viteza mai mare aveţi atunci când trece printr-un pavilion mai multe puncte vei primi.

Slovenčina: Ovládať svoje rýchlosť a smer myšou. Držať zelené vlajky na ľavej strane a červenej na pravej strane. Skúste nastaviť váš názor sa dvoma posuvné ovládače v spodnej časti obrazovky. Čím vyššia rýchlosť, ktorou sa pri prejazde vlajkový viac bodov získate.

Slovenščina: Nadzor vašo hitrost in smer z miško. Naj zelene zastave na levi in rdečih na vaši desni strani. Preizkusite prilagoditvi po vašem mnenju z dvema drsnika na dnu zaslona. Višji hitrosti imate ob prevozu zastave, več točk boste dobili.

Suomi: Ohjaa nopeuden ja suunnan hiirellä. Pidä vihreää lippua vasemmalla ja punaisia oikealla. Yritä säätää mieltä kummankin liukusäätimiä on näytön alareunassa. Suurempi nopeus olet, kun kulkee lipun enemmän pisteitä saat.

Svenska: Kontrollera din hastighet och riktning med musen. Håll kvar den gröna flaggor till vänster och de röda till höger. Prova att justera din mening med de två skjutreglagen längst ned på skärmen. Ju högre hastighet du har när det passerar en flagga desto fler poäng får du.

Türkçe: Denetimini hız ve fare ile yönü. Sol ve sağ için kırmızı olanlar yeşil bayraklar tutun. Ekranın alt kısmında iki kaydırma düğmesi ile görünümü düzeltmeye çalışın. Ne zaman sen daha fazla puan alacak bir bayrak geçme sahip yüksek hız.

Česky: Ovládat své rychlost a směr myší. Držet zelené vlajky na levé straně a červené na pravé straně. Zkuste nastavit váš názor se dvěma posuvníky ve spodní části obrazovky. Čím vyšší rychlost, kterou se při průjezdu vlajky více bodů získáte.

Ελληνικά: Ελέγχου ταχύτητας και την κατεύθυνση σας με το ποντίκι σας. Διατηρήστε το πράσινο σημαίες στα αριστερά σας και τα κόκκινα στα δεξιά σας. Προσπαθήστε να προσαρμόσετε την άποψή σας με τις δύο ρυθμιστικά στο κάτω μέρος της οθόνης. Η μεγαλύτερη ταχύτητα όταν έχετε περάσει τη σημαία των πιο σημεία θα πάρετε.

Български: Контролирайте скоростта и посоката с мишката. Съхранявайте зелени знамена от ляво и на червените да си прав. Опитайте с цел адаптиране си с две костенурки в долната част на екрана. Колкото по-висока скорост при преминаване имате знаме толкова повече точки ще получите.

Русский: Сноуборд-трасса, где движение контролируется мышкой. Есть правило - зелёные флаги нужно объезжать справа, а красные слева. Также при подсчёте очков за флаг подсчитывается, какая в момент прохождения флага у Вас была скорость.

Українська: Контроль швидкості і напрямку за допомогою миші. Зберігайте зеленими прапорами, на лівій та червоні направо. Спробуйте змінити ваш погляд з двох повзунків в нижній частині екрана. Чим вище швидкість у вас є при проходженні прапор, тим більше очок ви отримаєте.

العربية: التحكم في السرعة والاتجاه مع الماوس. يبقي الاعلام الخضراء على يسارك والحمراء منها لحقكم. محاولة التكيف مع وجهة نظركم والمتزلجون اثنين في أسفل الشاشة. سرعة أعلى لديك عندما يمر العلم نقاط أكثر ستحصل.

हिन्दी: अपनी गति और अपने माउस के साथ दिशा नियंत्रण. अपनी बाईं ओर हरे झंडे रखें और अपने अधिकार के लिए लाल वाले. स्क्रीन के तल पर दो स्लाइडर्स के साथ अपने विचार को एडजस्ट करने की कोशिश करो. उच्च गति जब तुम एक झंडा अधिक अंक आप मिल जाएगा गुजर रहा है.

中文 (简体): 控制你的速度和鼠标的方向。保持绿色标志,以你的左边和右边的红色的。请尝试调整与在屏幕底部的两个滑块看法。在更高的速度通过的时候,你有一个标志越多点你会得到。

中文 (繁體): 控制你的速度和方向與您的鼠標。保持綠色標誌到左邊,紅色的到您的權利。嘗試調整您的看法與兩個滑塊在底部的屏幕。在更高的速度通過的時候,你有一個標誌越多點你會得到。

日本語: 制御あなたの速度とマウスの方向。あなたの左に、右手にある赤色のもの、緑色のフラグを保持。画面の下部にある2つのスライダを使用してビューを調整してください。するときに、より多くのポイントを得るフラグを渡すことが高速化。

한국어: 제어 속도와 마우스로 방향. 귀하의 왼쪽과 오른쪽에있는 붉은 색은 녹색 깃발을 유지. 화면의 하단에 2 개의 슬라이더를 사용하여 볼을 조정하십시오. 하면 더 많은 포인트를 얻을 것이다 플래그가 전달이 더 빠른 속도.


Screenshots:
Snowboard - 1

Tags: EXEFlashGamesSportsWinter

Similar Games: Space Punk RacerPea Ski 2iStunt 2High DiveSnow RushPenguin QuestBearded Lady BoardingParasheepsWinter Olympics 2010