Hanger

Description: You have to use a rope to swing your way from the start to the end of each level. Be careful and don't hurt yourself along the way. Use Arrows Left and Right to swing yourself, Use Up and Down To climb the rope. Use Space to cut the rope and press again to throw it again.

Afrikaans: Jy het 'n tou te gebruik om jou manier van die begin af te swaai aan die einde van elke vlak. Wees versigtig en seer nie jouself langs die pad. Gebruik pyle links en regs om jouself te swaai, Gebruik op en af die tou te klim. Gebruik die spasie om die tou te sny en druk weer om dit weer te gooi.

Dansk: Du er nødt til at bruge et reb til at svinge dig vej fra starten til slutningen af hvert niveau. Vær forsigtig og ikke skade dig selv undervejs. Brug piletasterne Venstre og højre til at svinge dig selv, brug op og ned for klatre rebet. Brug rummet til at skære rebet, og tryk igen for at smide det igen.

Deutsch: Du musst ein Seil benutzen, um auf deinem Weg durch jedes Level vom Anfang bis zum Ende zu schwingen. Vorsicht, verletze dich unterwegs nicht. Mit den Pfeiltasten nach links und rechts holst du Schwung. Mit den Pfeiltasten nach oben und unten kletterst du am Seil hoch. Mit Space schneidest du das Seil durch, wiederholt Space drücken, um das Seil nochmals auszuwerfen.

Eesti: Sa pead kasutama trossi kiik teed algusest lõpuni igal tasandil. Olge ettevaatlik ja mitte haiget ise mööda teed. Kasuta nooli vasakule ja paremale kiik ise Kasuta üles ja alla ronida köiega. Kasuta Space lõigata köis ja vajutage uuesti visata see uuesti.

Español: Usted tiene que usar una cuerda para hacer pivotar su camino desde el principio hasta el final de cada nivel. Tenga cuidado y no hacerse daño en el camino. Utilice las flechas izquierda y derecha para ti mismo giro, la utilización arriba y abajo para subir la cuerda. Utilizar el espacio para cortar la cuerda y pulse de nuevo para lanzar otra vez.

Français: Vous devez utiliser une corde pour balancer votre voie du début à la fin de chaque niveau. Soyez prudents et n'y faites pas mal le long de la voie. Utilisez des Flèches Quittées et Justes de vous balancer, Utiliser En haut et en bas Pour grimper la corde. Utilisez l'Espace pour couper la corde et la presse de nouveau pour le lancer de nouveau.

Italiano: Devi usare una corda per oscillare il vostro modo dall'inizio alla fine di ogni livello. Fate attenzione e non farti male lungo la strada. Usare frecce sinistra e destra a oscillare in proprio, utilizzare Su e Giù per salire la corda. Utilizzare lo spazio per tagliare la corda e premere nuovamente per lanciare di nuovo.

Latviski: Tev jāizmanto virve lai izvicinātos cauri visam līmenim no sākuma līdz beigām. Uzmanies, un nesavaino sevi pa ceļam. Izmanto bultu taustiņus pa Kreisi un Labi, lai ievēzētu sevi. Izmanto bultiņas uz Augšu un Leju, lai līstu pa virvi. Ar Space pārgriez virvi, spied atkārtoti, lai izmestu to atkārtoti.

Magyar: Van, hogy egy kötelet a swing az utat a kezdetektől fogva, hogy a végén minden szinten. Legyen óvatos, és ne bántsd magad, az út mentén. Használata nyilak balra és jobbra swing magát, használja fel és le mászni a kötélen. Használja Space vágni a kötelet, és nyomjuk meg ismét, hogy dobja újra.

Nederlands: Je hebt een touw te gebruiken om je een weg vanaf het begin swing aan het einde van elk niveau. Wees voorzichtig en doe jezelf niet gekwetst langs de weg. Gebruik de pijlen Links en Rechts om jezelf swing, Gebruik Up en Down To klim het touw. Gebruik de spatiebalk om het touw te snijden en druk nogmaals om weer gooien.

Norsk: Du må bruke et tau til å svinge deg fra starten til slutten av hvert nivå. Vær forsiktig og ikke skader deg selv underveis. Bruk Piler Venstre og Høyre til å svinge deg selv, Bruk Opp og Ned å klatre i tauet. Bruk Space for å kutte tauet og trykk igjen for å kaste den igjen.

Po-russki: Ispoljzuj verevku, 4tobi proletetj 4erez vse urovni etoj igri ot na4ala i do konca. Budj ostorozheni i ne poranj sebja na puti. Klavi6ami-strelkami manevriruj i podnimajsja/spuskajsja po verevke. Probelom pererezaj verevku ili brosaj novuju.

Polski: Musisz dostać się od punktu startu na sam koniec poziomu za pomocą liny. Uważaj by się nie uszkodzić po drodze- użyj lewej i prawej strzałki by się rozhuśtać, dolnej i górnej by się wspinać. Spacją odetnij linę i naciśnij ponownie by rzucić nową.

Português: Você tem que usar uma corda para balançar o seu caminho desde o início até ao final de cada nível. Tenha cuidado e não se machucar ao longo do caminho. Use as setas esquerda e direita para balançar-se, Use cima e para baixo para subir na corda. Use espaço para cortar a corda e pressione novamente para jogá-lo novamente.

Română: Trebuie să utilizeze o coarda pentru a leagăn-ţi de drum de la început până la sfârşitul fiecărui nivel. Fiţi atenţi şi nu te ranesti pe drum. Utilizaţi săgeţile stânga şi la dreapta pentru a vă leagăn, Utilizare sus şi jos pentru a urca pe coarda. Foloseste Space pentru a taie sfoara şi apăsaţi din nou să-l arunce din nou.

Slovenčina: Budete musieť použiť lano na hojdačke si cestu od začiatku až do konca každej úrovne. Buďte opatrní a nie ublížiť pozdĺž cesty. Pomocou šípok doľava a doprava swing sami, použite hore a dole a lezenie po lane. Využitie priestor na zníženie lano a stlačte znova hádzať znova.

Slovenščina: Moraš uporabiti vrv za swing svojo pot od začetka do konca vsake stopnje. Bodite previdni in ne sebe poškodoval na tej poti. Uporabite puščice levo in desno, da si swing, uporabite gor in dol, da plezati po vrvi. Uporaba Space zmanjšati vrv in znova pritisnite, da ga vrže še enkrat.

Suomi: Sinun täytyy käyttää köyttä swing tiesi alusta loppuun kunkin tason. Ole varovainen ja älä satuta itseäsi matkan varrella. Nuolinäppäimillä vasemmalle ja oikealle swing itseäsi Käytä ylös ja alas kiivetä köyttä. Käytä Space leikata köyden ja paina uudestaan heittää uudelleen.

Svenska: Du måste använda ett rep att svinga dig fram från början till slutet av varje nivå. Var försiktig och inte skada dig längs vägen. Använd piltangenterna vänster och höger för att svänga dig själv, använder Upp och ned klättra i rep. Använd mellanslag för att skära av repet och tryck igen för att kasta det igen.

Türkçe: Her düzeyde sonuna kadar baştan şekilde sallanmaya bir ipi kullanmak zorunda. Ve dikkatli olun yol boyunca kendinizi incitme. Kullanım Oklar Sol ve Sağ, kendinizi salıncak kadar kullanın ve halat tırmanmaya Down. Kullanmak Uzay ipi kesip tekrar atmak için tekrar basın.

Česky: Budete muset použít lano na houpačce si cestu od začátku až do konce každé úrovně. Buďte opatrní a ne ublížit podél cesty. Pomocí šipek doleva a doprava swing sami, použijte nahoru a dolů a lezení po laně. Využití prostor ke snížení lano a stiskněte znovu házet znovu.

Ελληνικά: Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα σχοινί για να ταλαντεύεται το δρόμο σας από την αρχή έως το τέλος του κάθε επιπέδου. Να είστε προσεκτικοί και να μην βλάψουν τον εαυτό σας στην πορεία. Χρησιμοποιήστε τα βέλη αριστερά και δεξιά για τον εαυτό σας swing, Χρήση πάνω και κάτω για να ανεβείτε στο σχοινί. Χρησιμοποιήστε το διάστημα για να κόψει το σχοινί και πιέστε ξανά για να το ρίξει και πάλι.

Български: Имате право да използва въже за люлка път от началото до края на всяко ниво. Бъдете внимателни и не се нарани по пътя. Използвайте стрелките наляво и надясно за себе си люлка, Използване нагоре и надолу да се изкачат по въжето. Използвайте пространства за намаляване на въже и натиснете отново, за да го хвърли отново.

Русский: Используй веревку, чтобы пролететь через все уровни этой игры от начала и до конца. Будь осторожени и не порань себя на пути. Клавишами-стрелками маневрируй и поднимайся/спускайся по веревке. Пробелом перерезай веревку или бросай новую.

Українська: Ви повинні використовувати мотузку, щоб качати свій шлях від початку і до кінця кожного рівня. Будьте обережні і не нашкодити собі на цьому шляху. Використовуйте стрілки вліво і вправо гойдалки себе, використовуйте вгору і вниз, щоб піднятися на мотузці. Використання космічного перерізати мотузку і натисніть ще раз, щоб кинути його знову.

العربية: لديك لاستخدام الحبل على أرجوحة في طريقك من البداية إلى نهاية كل مستوى. كن حذرا ولا تؤذي نفسك على طول الطريق. استخدام اليسار واليمين السهام إلى أرجوحة نفسك ، استخدم صعودا وهبوطا لتسلق الحبل. استخدام الفضاء لقطع الحبل واضغط مرة أخرى لرمي مرة أخرى.

हिन्दी: आप एक रस्सी का उपयोग करने के प्रत्येक स्तर के अंत करने के लिए शुरू से ही अपना रास्ता स्विंग है. सावधान रहो और रास्ते में अपने आप को चोट नहीं है. तीर का प्रयोग करें बाएँ और दाएँ अपने आप को स्विंग करने के लिए, ऊपर का प्रयोग करें और करने के लिए रस्सी पर चढ़ने के नीचे. का प्रयोग करें अंतरिक्ष रस्सी काटने के लिए और फिर प्रेस करने के लिए इसे फिर से फेंक देते हैं.

中文 (简体): 你必须使用绳索的摆动方式从开始到每个级别后。要小心,不要伤害自己前进的道路。使用箭头左,右摆动自己,用上下爬绳。使用空间来切断绳子,再按一次扔一次。

中文 (繁體): 你必須使用繩索的擺動你的方式,從開始到結束的每個級別。要小心,不要傷害自己前進的道路。使用箭頭左,右擺動自己,用上下爬繩。使用空間來切斷繩子,再按一次扔一次。

日本語: あなたは、各レベルの開始から終了までのあなたの方法をスイングするロープを使用する必要があります。と注意してください道に沿って自分自身を傷つけることはありません。使用して矢印左と右のは、自分のスイングまで使用して、ロープを登るためにダウン。使用される領域は、ロープをカットして、再度スローするように再度押してください。

한국어: 당신은 각 레벨의 끝에 처음부터 당신의 방법을 스윙하는 밧줄을 사용해야합니다. 조심하고 도중에 자신을 다치게하지 않아. 화살표를 사용하여 왼쪽과 오른쪽, 자신을 스윙 최대 사용하고 밧줄을 오르 내려. 사용하는 공간이 밧줄을 절단하고 다시 그것을 던져 다시 누르십시오.


Screenshots:
Hanger - 1 Hanger - 2 Hanger - 3 Hanger - 4

Tags: BalanceEXEFlashGamesStickViolence

Similar Games: I'm StickyRagdoll GoalkeeperNinja BallRagdoll Cannon 4Sticky Ninja AcademyKill A StickmanMan In GapDraka 2 No More ChristmasDrop Dead 3Ragdoll Avalanche 2Hanger 2 Endless Level PackVox Populi Vox DeiRagdoll Laser Dodge 2Interactive Buddy 2Huje AdventureOperation Hurt 2Hanger 2NinjaImpaleFalling Bush