Mindless

Description: Use your mouse to aim. Click the left mouse button to shoot. On many weapons, holding down the left mouse button will release a continual stream of rapid fire. The SPACEBAR reloads the weapon. If you let the bugs get to close to you they will hurt you. Remember you can reload at any time. Also try not to waste bullets by firing unnecessarily – short bursts of rapid fire saves using too many bullets.

Afrikaans: Gebruik jou muis na te streef. Klik op die linker muisknop te skiet. Op baie wapens, sal hou die linker muisknop vrylating van 'n voortdurende stroom van' n vinnige vuur. Die spasie balk herladingen die wapen. As jy laat die foute kry om naby aan wat jy hulle sal seermaak nie. Onthou jy kan laai op enige tyd. Ook nie probeer om afval koeëls deur 'n vuur onnodig - kort barste van vinnige brand slaan met behulp van te veel patrone.

Dansk: Brug din mus til at sigte. Klik på venstre museknap for at skyde. På mange våben, vil holde venstre museknap frigive en stadig strøm af hurtige brand. Mellemrumstasten genindlæser våben. Hvis du lader den fejl at komme tæt på dig, de vil gøre dig fortræd. Husk du kan genindlæse til enhver tid. Også forsøge ikke at spilde kugler ved at affyre unødvendigt - korte byger af hurtige brand sparer at bruge for mange kugler.

Deutsch: Verwende deine Maus zum zielen und schießen. Wenn ihr die Maustaste länger gedrückt haltet, könnt ihr ohne Unterbrechung schießen. Waffen nachladen mit Space. Lasst die Insekten nicht zu nahe an euch herankommen. Spart auch an eurer Ladung.

Eesti: Kasuta hiirt püüda. Klõpsa hiire vasakut nuppu, et tulistada. On palju relvi, hoia hiire vasak nupp release pidev vool kiire tulekahju. SPACEBAR uuestilaadimise relv. Kui lasete vigadest õppida lähedal te nad sulle haiget teha. Pea meeles neid uuesti igal ajal. Proovi ka mitte jäätmete täppe põletatud asjatult - lühikese puruneb kiire tulekahju salvestab kasutades liiga palju täppe.

Español: Utilice su ratón para apuntar. Haga clic en el botón izquierdo del ratón para disparar. En muchas armas, manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón lanzará un flujo continuo de tiro rápido. La barra espaciadora recargas el arma. Si deja que los insectos se acerque a ti, te hará daño. Recuerde que usted puede volver a cargar en cualquier momento. Además, no tratan de los residuos por el disparo de balas innecesariamente - breves ráfagas de fuego rápido usando balas de salva a muchos.

Français: Utilise ta sourie pour viser. Clique gauche pour tirer. Sur beaucoup d'armes, maintenir le clique gauche enfoncé donnera lieu à un tir en rafale. La barre espace recharge l'arme. Si tu laisses les insectes s'approcher trop près de toi, ils te piqueront. Souviens-toi que tu peux recharger à n'importe quel moment. Aussi, essaye de ne pas gâcher tes balles en tirer de façon non nécessaire. Des rafales en petites séries te permettront de ne pas utiliser trop de munitions.

Italiano: Usate il mouse per mirare. Fare clic sul pulsante sinistro del mouse per sparare. Su molte armi, tenendo premuto il tasto sinistro del mouse rilascerà un flusso continuo di fuoco rapido. La barra spaziatrice ricarica l'arma. Se si lascia che il bug arrivare vicino a te che ti farà del male. Ricordati che puoi ricaricare in qualsiasi momento. Inoltre, non tentare di rifiuti proiettili da sparare inutilmente - brevi raffiche di fuoco rapida salva usando proiettili di troppo.

Latviski: Izmanto savu peli, lai mērķētu un šautu. Ja turēsiet klikšķi ilgāku laiku, tad varēsiet šaut bez pārtaukumiem. Ar atstarpi varat pārlādēt ieroci. Nedodiet kukaiņiem pietuvināties jums. Ekonomējiet savas lodes.

Magyar: Az egérrel a cél. Kattintson a bal egérgombbal lőni. Sok fegyvert, lenyomja a bal egérgombot ad ki, folyamatos patak gyors tüzet. A SZÓKÖZ újratölti a fegyvert. Ha hagyja, hogy a hibákat jut el hozzád közel fogják bántani. Ne feledje, akkor újratölti bármikor. Megpróbál nem hulladék golyók lövése által feleslegesen - rövid permetezésre a gyors tűz menti használjon túl sok golyó.

Nederlands: Gebruik uw muis om te richten. Klik op de linkermuisknop om te schieten. Op veel wapens, ingedrukt houden van de linker muisknop loslaat een voortdurende stroom van snelle brand. De SPATIEBALK herlaadt het wapen. Als u de bugs komen om dicht bij je dat ze je pijn doen. Herinner je kunt herladen op elk moment. Probeer ook niet om kogels van afval door middel van verhitting onnodig - korte uitbarstingen van snelle brand bespaart met te veel kogels.

Norsk: Bruk musen til å sikte. Klikk på venstre museknapp for å skyte. På mange våpen, vil holde nede venstre museknapp slippe en kontinuerlig strøm av rask brann. MELLOMROM laster våpenet. Hvis du lar få feil til nær deg de vil skade deg. Husk at du kan laste helst. Også prøve å ikke kaste bort kuler ved å skyte unødvendig - små pakker med Rapid Fire redninger bruker for mange kuler.

Po-russki: Vas otpravljajut na osobuju missiju - spasatj territoriju ot nastupaju64ih zelenih monstrikov. Esli oni podojdut k krajnej linii 4eres4ur blizko - vsem konec. Celimsja i streljaem mi6koj, perezarjazhaem oruzhie probelom.

Polski: Użyj swojej myszki, by celować. Naciśnij lewy klawisz myszki, by strzelać. W niektórych rodzajach broni, przytrzymanie klawisza myszki spowoduje niekończący się salwę. Spacja pozwala przeładować broń. Jeżeli pozwolisz robakom zbliżyć się do siebie - zostaniesz poraniony. Możesz załadować broń ponownie w każdym momencie. Nie marnuj nabojów, krótki, lecz ostry ogień powinien załatwić sprawę.

Português: Use o mouse para mirar. Clique no botão esquerdo do mouse para atirar. Em muitas armas, pressionando o botão esquerdo do mouse irá liberar um fluxo contínuo de fogo rápido. O ESPAÇO recarrega a arma. Se você deixar os erros para chegar perto de você eles vão te machucar. Lembre-se você pode recarregar a qualquer momento. Também tento não desperdiçar balas por disparo desnecessariamente - rajadas de fogo com balas de salva rápido demais.

Română: Foloseste mouse-ul acela de a urmări. Faceţi clic pe butonul stânga al mouse-ului pentru a trage. Pe multe arme, tinand apasat butonul din stânga al mouse-ului va lansa un flux continuu de foc rapide. SPAŢIU reîncărca arma. Dacă lăsaţi bug-uri ajunge la aproape de tine vor ţi facă vreun rău. Amintiţi-vă puteţi să reîncărcaţi în orice moment. De asemenea, să încercaţi să nu deşeurilor gloanţele prin ardere inutil - scurte explozii de incendiu rapide salvează utilizând gloanţe prea multe.

Slovenčina: Pomocou myši cieľ. Kliknite na ľavé tlačidlo myši a strieľať. Na mnohých zbraní, bude podržíte ľavé tlačidlo myši uvoľniť neustály prúd rýchle paľby. MEDZERNÍK načítavaním zbraň. Ak necháte chyby dostať takmer na vás budú bolieť. Pamätajte si môžete kedykoľvek znova načítať. Tiež snažiť neplytvá guľky vypaľovaním zbytočne - krátke záblesky Rapid Fire ušetrí použitím príliš veľa striel.

Slovenščina: Uporabite miško na cilj. Kliknite levi gumb miške ustreliti. Na mnogih orožja, bo držite levi gumb miške za javnost nenehno tok hitrega ognja. Preslednica polnitve orožje. Če pustite bugs priti blizu, da vas bodo poškodoval. Ne pozabite, da lahko ponovno naložite v vsakem trenutku. Poskusite tudi ne za odpadke, krogel z žganjem nepotrebno - kratka rafala hitrega ognja varčuje z uporabo preveč naboje.

Suomi: Käytä hiirtä tähtäämiseen. Hiiren vasenta painiketta ampua. Monien aseita, pitämällä hiiren vasenta painiketta julkaisee jatkuva virta pikatuli. VÄLINÄPPÄIN lataa aseen. Jos annat viat päästä lähelle sinua he satuttaa sinua. Muista voit ladata uudelleen milloin tahansa. Myös yrittää olla jätteitä luoteja ampumalla turhaan - lyhyinä Rapid Fire säästää käyttämällä liikaa luoteja.

Svenska: Använd musen för att sikta. Klicka på vänster musknapp för att skjuta. På många vapen, kommer att hålla ner vänster musknapp släppa en ständig ström av snabba brand. MELLANSLAG laddar om vapnet. Om du låter buggar lära dig nära de kommer att skada dig. Kom ihåg att du kan ladda när som helst. Också försöka att inte slösa kulor genom bränning onödan - korta skurar av snabb brand sparar med alltför många kulor.

Türkçe: Farenizi kullanın amacı için. Farenin sol düğmesini vurmaya. Birçok silah günü, sol fare tuşunu basılı tutarak hızlı bir ateş sürekli akışı yayınlayacak. ÇUBUĞU Çoğul silah. Eğer hata izin size size zarar edecek kapatın. Istediğiniz zaman yeniden unutmayın. Ayrıca gereksiz yere ateş tarafından mermi atık değil deneyin - hızlı ateş öbekler halinde çok fazla mermi kullanarak kaydeder.

Česky: Pomocí myši cíl. Klikněte na levé tlačítko myši a střílet. Na mnoha zbraní, bude podržíte levé tlačítko myši uvolnit neustálý proud rychlé palby. MEZERNÍK načítáním zbraň. Necháte-li chyby dostat téměř na vás budou bolet. Pamatujte si můžete kdykoliv znovu načíst. Také snažit neplýtvat kulky vypalováním zbytečně - krátké záblesky Rapid Fire ušetří použitím příliš mnoho střel.

Ελληνικά: Χρησιμοποιήστε το ποντίκι σας στο στόχο. Κάντε κλικ στο αριστερό κουμπί του ποντικιού για να πυροβολήσει. Σε πολλά όπλα, κρατώντας πατημένο το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού θα κυκλοφορήσει ένα συνεχή ροή της ταχείας πυρκαγιάς. Το reloads ΔΙΑΣΤΗΜΑ το όπλο. Αν αφήσετε τα σφάλματα να πάρει κοντά σας θα σας βλάψει. Θυμηθείτε ότι μπορείτε να φορτώσετε εκ νέου ανά πάσα στιγμή. Επίσης, μην προσπαθήσετε να τα απόβλητα σφαίρες με ψήσιμο άσκοπα - μικρές δόσεις Rapid Fire σώζει με πάρα πολλές σφαίρες.

Български: Използвайте мишката, за да се прицелите. Натиснете левия бутон на мишката, за да стреля. На много от оръжия, задържите левия бутон на мишката ще пусне непрекъснато поток от бързо огъня. Интервала, за презареждане на оръжието. Ако оставите бъгове стигнем до близо до вас ще ви боли. Запомни можете да презаредите по всяко време. Също така не се опитват да куршуми отпадъци чрез изпичане ненужно - кратки изблици на бърз огън спестява използват прекалено много куршуми.

Русский: Вас отправляют на особую миссию - спасать территорию от наступающих зеленых монстриков. Если они подойдут к крайней линии чересчур близко - всем конец. Целимся и стреляем мышкой, перезаряжаем оружие пробелом.

Українська: За допомогою миші мета. Клацніть лівою кнопкою миші, щоб стріляти. На багато видів зброї, утримуючи ліву кнопку миші випустить постійного потоку швидких вогню. Пробіл Перезавантажень зброї. Якщо ви дозволите помилок дістатися до найближчих до вас вони будуть тобі боляче. Пам'ятайте, ви можете перезавантажити будь-коли. Також постарайтеся не витрачати куль при стрілянині зайве - короткі спалахи Rapid Fire економить використання занадто багато куль.

العربية: استخدام الماوس الخاص بك إلى الهدف. انقر على زر الماوس الأيسر لاطلاق النار. على أسلحة كثيرة ، وسوف الضغط باستمرار على زر الماوس الأيسر الافراج دفق مستمر لاطلاق النار السريع. وتعيد تحميل المسافة للأسلحة النووية. إذا كنت السماح للحصول على البق لقريب لك انهم لن يضر بك. نتذكر يمكنك تحديث في أي وقت. أيضا محاولة عدم اضاعة باطلاق الرصاص دون داع -- رشقات قصير لاطلاق النار باستخدام سريع ينقذ الكثير من الرصاص.

हिन्दी: अपने माउस का प्रयोग करें उद्देश्य है. बाईं माउस बटन पर क्लिक करें शूटिंग के लिए. कई हथियारों पर, नीचे बाईं माउस बटन को पकड़े हुए तेजी से आग की धारा निरंतर जारी करेंगे. SPACEBAR reloads हथियार. अगर तुम कीड़े तुम्हारे करीब आने के लिए वे तुम्हें दुख होगा. आप किसी भी समय पुनः लोड कर सकते हैं याद रखें. यह भी व्यर्थ ही फायरिंग से गोलियां बर्बाद तेजी से आग की कमी फटना - नहीं की कोशिश भी कई गोलियों का प्रयोग बचाता है.

中文 (简体): 使用鼠标的目标。点击鼠标左键射击。在许多武器,按住鼠标左键将推出速射不断流。空格键重新加载武器。如果您让错误到达靠近你,他们会伤害你。请记住,您可以在任何时候重新加载。也尽量不要浪费不必要的子弹发射-火灾迅速短时间保存使用太多子弹。

中文 (繁體): 使用鼠標的目標。點擊鼠標左鍵射擊。在許多武器,按住鼠標左鍵將推出持續流的速射。空格鍵重新加載武器。如果您讓錯誤到達靠近你,他們會傷害你。請記住,您可以在任何時候重新加載。也盡量不要浪費子彈發射了不必要的-短連發速射節約使用太多的子彈。

日本語: あなたのマウスの使用を目指しています。をクリックし、マウスの左ボタンを撮影する。多くの武器では、マウスの左ボタンを押したまま急速な火災の継続的なストリームを解放します。 Spaceキーをリロードの武器。場合は、バグを取得できる場合には、あなたを傷つけるが閉じます。いつでもリロードすることができます忘れないでください。また、不必要に発射し、弾丸を無駄にしないようにする-急速な火災の短いバーストがあまりにも多くの弾丸を使用して保存されます。

한국어: 마우스를 사용하여 목표로합니다. 클릭하여 마우스 왼쪽 버튼을 쏘고있다. 많은 무기에서 마우스 왼쪽 버튼을 누른 상태에서 신속하게 화재의 스트림을 지속적으로 출시할 예정이다. 스페이스 바를 다시 로드할 무기. 만일 당신이 벌레 나가자 당신에게 그들이 당신을 해치지 않습니다 닫습니다. 언제든지 다시 로드할 수있다 기억하십시오. 또한 발사에 의해 불필요하게 총알을 낭비하지 않으려고 - 신속한 화재의 짧은 버스트를 사용하여 너무 많은 총알을 절약할 수있습니다.


Screenshots:
Mindless - 1

Tags: EXEFlashGamesShootingViolence

Similar Games: Hitstick 2HitStick 4Johnny CopkillWeaponRedneck vs ZombiesHitstick 3HitStick pt. 5