HTF Ep. 32 Get Whale Soon

Description: Funny how these two characters end up in another wet, dark, disastrous situation! Stranded in the belly of a whale, Lumpy and Russell pool their resources to find a way out. Will they get eaten alive or do they find their way to freedom? It's an adventure you don't want to miss

Afrikaans: Funny hoe hierdie twee karakters uiteindelik in 'n ander nat, donker, desastreuze situasie! Gestrand in die maag van 'n walvis, lumpy and Russell swembad hul hulpbronne te vind' n uitweg. Sal hulle geëet kry lewend of doen hulle hul weg te vind na vryheid? Dit is 'n avontuur wat jy nie wil misloop nie

Dansk: Funny, hvordan disse to tegn ender i en anden våde, mørke, katastrofale situation! Strandet i bugen på en hval, Lumpy og Russell forene deres ressourcer for at finde en vej ud. Vil de blive spist levende, eller skal de finde deres vej til frihed? Det er et eventyr, du ikke ønsker at gå glip

Deutsch: Zu komisch, wie diese beiden Helden in einer feuchten, dunklen, katastrophalen und tragischen Situation enden! Im Bauch eines Wales brauchen Lumpy und Russell all ihre Kraft, um einen Ausweg zu finden. Werden sie lebendig gefressen oder finden sie den Weg in die Freiheit? Ein Abenteuer, das du sicher nicht verpassen willst :)

Eesti: Naljakas, kuidas need kaks märki lõpuks teises märg, pime, katastroofilist olukorda! Stranded in belly of whale, Lumpy ja Russell ühendada oma ressursid, et leida väljapääs. Kas nad saavad süüa elus või nad leida oma teed vabadusele? See on seiklus sa ei taha vahele jätta

Español: Es curioso cómo estos dos personajes terminan en otro húmedo, oscuro, la situación desastrosa! Transición a la competencia en el vientre de una ballena, Lumpy y Russell en común sus recursos para encontrar una salida. ¿Se lo comería vivo o no encuentran su camino hacia la libertad? Es una aventura que no querrá perderse

Français: Bizarre comment ces deux caractères se retrouvent à une autre situation mouillée, sombre, désastreuse! Bloqué dans l'abdomen d'une baleine, Grumeleuse et de Russell mettent leurs ressources en commun pour découvrir une voie. Seront-ils mangés vivants ou trouvent-ils leur voie à la liberté ? C'est une aventure que vous ne voulez pas manquer

Italiano: Divertente come questi due personaggi finiscono in un altro umido, buio, situazione disastrosa! Recuperabili nel ventre di una balena, Lumpy e Russell in comune le loro risorse per trovare una via d'uscita. Si ottengono mangiato vivo o se invece trovare la loro strada verso la libertà? E 'un'avventura che non si vuole perdere

Latviski: Ir diezgan uzjautrinoši kā divi varoņi nobeidzas citā mitrā, tumšā, nelaimīgā un traģiskā situācija! Nokļuvuši vaļa vēderā, Lumpy un Russell pieliek visus spēkus lai atrastu izeju. Vai viņi tiks apēsti dzīvi, vai tomēr atradīs ceļu uz brīvību? Tas ir piedzīvojums, kuru tu negribētu palaist garām :)

Magyar: Furcsa, hogy ez a két karakter a végén egy másik nedves, sötét, katasztrofális helyzet! Rekedt a gyomrában egy bálna, Lumpy és Russell egyesítik eszközeiket, hogy megtalálja a kiutat. Majd kapnak enni életben, vagy nem találják az utat a szabadság? Ez egy kaland nem szeretné kihagyni

Nederlands: Grappig hoe deze twee personages belanden in een andere nat, donker, rampzalige situatie! Stranded in de buik van een walvis, Bubbel en Russell hun krachten bundelen om een uitweg te vinden. Zullen ze levend opgegeten of doen ze hun weg vinden naar vrijheid? Het is een avontuur die u niet wilt missen

Norsk: Funny hvordan disse to tegnene ende opp i en våt, mørk, katastrofal situasjon! Strandet i magen på en hval, Lumpy og Russell forene sine ressurser for å finne en vei ut. Vil de bli spist levende eller gjøre de finner veien til frihet? Det er en opplevelse du ikke vil gå glipp av

Po-russki: Uzh o4enj sme6no smotretj, kak eti geroi popadajut v razli4nie komi4eskie situacii. Na etot raz, oni okazalisj v glotke ogromnogo kita. Kak oni viberutsja ottuda? Hvatit li u nih sil ili vse zakon4itsja tragi4no? I kto vizhivet? :)

Polski: Śmieszne jak szybko te dwa zwierzaki pakują się w kolejne kłopoty! Tym razem, nasi bohaterowie znaleźli się w żołądku wielkiego wieloryba. Czy uda im się wydostać? Czy starczy im sił, czy raczej wszystko skończy się tragicznie? I kto przeżyje?

Português: Engraçado como estas duas personagens acabam em outro úmido, escuro, situação desastrosa! Encalhado na barriga de uma baleia, Lumpy e Russell seus recursos para encontrar uma saída. Será que eles são comidos vivos ou que eles encontram seu caminho para a liberdade? É uma aventura que você não quer perder

Română: Ciudat cum aceste două personaje ajung într-un alt umede, întuneric, situaţia dezastruoasă! Blocaţi în burta unei balene, Lumpy şi Russell piscina resursele lor pentru a găsi o cale de ieşire. Vor ei a lua mâncat în viaţă sau nu au găsit drumul lor spre libertate? Este o aventura nu vreau sa pierd

Slovenčina: Legrační, ako sa tieto dve postavy skončí v inom vlhké, tmavé, katastrofálne situácie! Uviazli v bruchu veľryby, Lumpy a Russell spojiť svoje zdroje, nájsť cestu von. Dostane sa najedli nažive, alebo si nájdu cestu k slobode? Je to dobrodružstvo nechcete nechať ujsť

Slovenščina: Smešno, kako ta dva znaka končajo v drugi mokre, temno, katastrofalne razmere! Nasedli v trebuhu kita, Lumpy in Russell združijo svoje vire, da bi našli izhod. Bodo dobili so jedli žive ali pa najdejo svojo pot do svobode? To je pustolovščina ne želite zamuditi

Suomi: Hassua, miten nämä kaksi merkkiä päätyvät toiseen märkä, pimeä, katastrofaalinen tilanne! Jumiin vatsassa valaan, Lumpy ja Russell yhdistävät voimavaransa löytää ulospääsyä. Will he saavat syödä elossa ja ne löytävät tiensä vapauteen? Se on seikkailu et halua jättää väliin

Svenska: Funny hur dessa två tecken hamna i en våt, mörk, katastrofal situation! Strandsatta i magen på en val, Lumpy och Russell sina resurser för att hitta en väg ut. Kommer de att bli uppäten levande eller måste de hitta sin väg till frihet? Det är ett äventyr du inte vill missa

Türkçe: Funny nasıl bu iki karakter başka, karanlık, ıslak zeminde felaket durumu sonunda! Bir balina, Lumpy ve Russell karnında Stranded bir çıkış yolu bulmak için kendi kaynakları havuzu. Onların canlı ya da özgürlük için onların yol bulurum yenen alacak mıyım? Sizi kaçırmak istemediğiniz bir macera's

Česky: Legrační, jak se tyto dvě postavy skončí v jiném vlhké, tmavé, katastrofální situace! Uvízli v břiše velryby, Lumpy a Russell spojit své zdroje, najít cestu ven. Dostane se najedli naživu, nebo si najdou cestu ke svobodě? Je to dobrodružství nechcete nechat ujít

Ελληνικά: Αστείο πώς αυτά τα δύο χαρακτήρες καταλήγουν σε ένα άλλο υγρό, σκοτεινό, καταστροφική κατάσταση! Έχουν εγκαταλειφθεί στην κοιλιά του μια φάλαινα, Lumpy και Russell συνενώσουν τους πόρους τους για να βρουν μια διέξοδο. Θα παίρνουν φάει ζωντανό ή μήπως βρουν το δρόμο τους για την ελευθερία; Είναι μια περιπέτεια που δεν θέλετε να χάσετε

Български: Странно е как тези два знака свърши в друга мокра, тъмно, катастрофалното положение! Stranded в корема на кита, Лъмпи и Ръсел обединят своите ресурси, за да намери изход. Ще те се яде живи или не те намерят пътя си към свободата? Това е приключение, не искате да пропуснете

Русский: Уж очень смешно смотреть, как эти герои попадают в различные комические ситуации. На этот раз, они оказались в глотке огромного кита. Как они выберутся оттуда? Хватит ли у них сил или все закончится трагично? И кто выживет? :)

Українська: Цікаво, як ці два символи кінця в інший мокрий, темний, катастрофічної ситуації! Застряг в череві кита, кускових і Рассел об'єднати свої ресурси, щоб знайти вихід з положення. Чи будуть вони отримати живої ялини чи вони знайдуть свій шлях до свободи? Ця пригода ви не хочете пропустити

العربية: مضحك كيف هاتين الشخصيتين في نهاية المطاف في آخر رطبة ومظلمة ، والوضع الكارثي! الذين تقطعت بهم السبل في بطن الحوت ، متكتل وراسل تجميع مواردها لايجاد سبيل للخروج. سوف يؤكل يحصلون على قيد الحياة ، أو أنها لا تجد طريقها إلى الحرية؟ انها مغامرة كنت لا تريد أن تفوت

हिन्दी: अजीब बात है कि कैसे इन दो अक्षरों एक और गीला, अंधेरे में विनाशकारी स्थिति का अंत! एक व्हेल, ढेलेदार और रसेल के पेट में फंसे अपने संसाधन पूल के लिए एक रास्ता निकाल. वे जीवित हैं या वे आजादी के लिए अपना रास्ता खोज खाया हो जाएगी? यह एक साहसिक आप को याद नहीं करना चाहता है

中文 (简体): 有趣的是如何结束这两个字符在另一个潮湿,黑暗,上升灾难性的局面!在鲸鱼,结节和罗素腹部搁浅集中资源,以寻找出路。他们会被吃掉活着还是他们找到自己的方式自由?这是一个冒险你不想错过

中文 (繁體): 有趣的是如何結束這兩個字符在另一個潮濕,黑暗的,災難性的局面!被困在腹部的鯨魚,結節和羅素集中其資源,尋找出路。他們會被吃掉活著還是他們找到自己的方式自由?這是一個冒險你不想錯過

日本語: 面白い方法を、これらの2つの文字を別の、暗い雨の中悲惨な状況を終了!クジラ、ゴツゴツとラッセルのお腹の中で足止めを見つけるのは自分たちのリソースプールがあります。生きか、または、自由への道を見つけるか食われるか?それはあなたを欠場したくないの冒険の

한국어: 재미있은 어떻게 다른이 두 캐릭터, 어두운 얼굴이 비참한 상황 끝! 고래, 가서 요리를 도와야 러셀의 뱃속에 고립 방법을 찾아 그들의 자원을 풀. 그들은 살아있다 또는 그들은 자유를 위해 자신의 방법을 찾아야 할 먹지도받을 수 있습니까? 그것은 당신을 놓치고 싶지 않아 모험이야


Screenshots:
HTF Ep. 32 Get Whale Soon - 1

Tags: AnimalsAnimationsCartoonsEXEFlashHappy Tree FriendsJokesShows

Similar Games: HTF - DynamitHTF Ep. 05 Havin' a ballHTF Ep. 01 Spin Fun Knowin YaHTF - CubshootHTF Ep. 13 This Is Your KnifeHTF Ep. 24 It's a SnapHTF Ep. 02 House WarmingHTF Ep. 48 Let it SlideHTF Ep. 28 Whose Line is it AnywayHTF - Presents KringleHTF Ep. 41 Shard At WorkHTF Ep. 14 Treasure These Idol MomentsHTF - Jumping NuttyHTF - Cubshoot 2HTF Ep. 36 Snip Snip HoorayHTF Ep. 27 Happy Trails 2HTF - Flippy AttackHTF - Petunia Summer SmoochieHTF Ep. 18 Tongue Twister TroubleHTF - Karoling Kringle