HTF Ep. 27 Happy Trails 2

Description: Castaway on a deserted island, the gang must figure out how to get home. They battle sharks, sinking life boats and out-of-control rockets just to make it back to their favorite forest. Do they succeed? Tune in to Part Two to find out!

Afrikaans: Verschoppeling op 'n verlate eiland, moet die bende uit te vind hoe om huis kry. Hulle het geveg haaie, sink lewe bote en buite-beheer vuurpyle net om dit terug na hul gunsteling bos. Doen en hulle slaag daarin? Luister na die tweede deel uit te vind!

Dansk: Skibbruden på en øde ø, må bande finde ud af at komme hjem. De kamp hajer, synker liv både og ud-af-kontrol raketter bare for at gøre det tilbage til deres foretrukne skov. Vil det lykkes? Stil ind på del at finde ud af!

Deutsch: Gestrandet auf einer einsamen Insel, muss die Bande herausfinden, wie sie nach Hause kommen kann. Sie kämpfen gegen Haie, zerstören das einzige Rettungsboot und selbst die Weltraumrakete tanzt aus der Reihe. Werden sie Erfolg haben? Checke Teil zwei, um das herauszufinden!

Eesti: Äravisatud on mahajäetud saarel jõugu peab välja mõtlema, kuidas koju saada. Nad lahing haid, uppumise elu paadid ja out-of-control raketid lihtsalt teha see tagasi oma lemmik mets. Kas neil õnnestub? Valida teise osa üles leida!

Español: Náufrago en una isla desierta, la pandilla tiene que resolver cómo llegar a casa. Los tiburones de batalla, hundiendo barcos y la vida fuera de los cohetes de control sólo para hacerlo volver a su bosque favorito. ¿Tienen éxito? Conéctate a la segunda parte para saber!

Français: Le naufragé sur une île abandonnée, le gang doit trouver comment revenir à la maison. Ils luttent contre les aigrefins, en coulant des bateaux de vie et des fusées de-contrôle juste pour le faire en arrière à leur forêt préférée. Réussissent-ils ? Réglez la deuxième partie!

Italiano: Naufrago su un'isola deserta, la banda deve capire come tornare a casa. Essi battaglia squali, affondando navi vita e out-of-razzi di controllo solo per fare di nuovo a loro foresta preferita. Non ci riescono? Entrare in sintonia con parte per scoprirlo!

Latviski: Nokļuvuši uz pamestas salas, mazajai brigādei ir jāizdomā, kā nokļūt mājās. Tie cīnās ar haizivīm, sabojā vienīgo glābšanas laivu, un pat kosmiskās raķetes iziet no ierindas. Vai viņiem paveiksies? Ievērtē otro daļu šai sērijai, lai to uzzinātu.

Magyar: Hajótörött egy lakatlan szigeten, a banda kell kitalálni, hogyan juthat haza. Ezek csata cápák, süllyedő hajó élet és "out-of-ellenőrzés rakéták csak, hogy visszatér a kedvenc erdő. Vajon sikerül? Öltenek, hogy a második rész, hogy megtudja!

Nederlands: Castaway op een verlaten eiland, moet de bende erachter te komen hoe om thuis te komen. Ze slag haaien, zinken leven boten en out-of-control raketten alleen maar om het terug te brengen in hun favoriete bos. Hebben ze slagen? Luister naar deel twee te vinden!

Norsk: Castaway på en øde øy, må gjengen finne ut hvordan du kommer hjem. De slaget haier, synker livbåter og ut-av-kontroll-raketter bare å gjøre det tilbake til sine favoritt-skog. Lykkes de? Tune in til del to for å finne ut!

Po-russki: Druzej vibrasivaet na pustinnij bereg. Teperj vsja kompa6ka dolzhna kak-nibudj vibratjsja otsjuda i vozvratitjsja domoj. Rebjata budut borotjsja s akulami, spasatj tonu64uju lodku, no v konce-koncov postrojat raketu, 4tobi nakonec vernutsja v ljubimij les.

Polski: Przyjaciele lądują na bezludnej wyspie i kompania musi wymyślić jak dostać się z powrotem do domu. Ekipa musi wymyślić jak walczyć z rekinami, tonącą łodzią ratunkową i rakietami, by dostać się do ich ukochanego lasu. Czy im się udało? Obejrzyj ten odcinek!

Português: Náufrago em uma ilha deserta, o grupo deve descobrir como chegar em casa. Eles batalha tubarões, afundando barcos vida e out-of-foguetões controle apenas para fazê-lo de volta à sua floresta favorita. Do que eles conseguem? Sintonize a Parte Dois para descobrir!

Română: Naufragiat pe o insula pustie, Gang trebuie să dau seama cum să ajung acasă. Ei luptă rechini, scufundarea barci de salvare şi de out-of-rachete de control doar pentru a face it spate la spre pădure lor preferate. Nu reuşesc? Acordaţi-vă la partea a doua a afla!

Slovenčina: Stroskotanec na pustom ostrove, musia gang vymyslieť, ako sa dostať domov. Ich bitka žraloky, potopenie lode a out-of-control rakiet, len aby ho späť do svojej obľúbenej lesnej. Majú úspech? Nalaďte sa na dve časti zistiť!

Slovenščina: Castaway na samotni otok, banda mora ugotoviti, kako priti domov. Prav boj morskih psov, potopna življenje čolni in izven kontrole raket samo da bi bilo nazaj v svoj najljubši gozd. Ali jim uspe? Tune se v drugem delu izvedeti!

Suomi: Castaway on autio saari, jengi on selvittää, miten päästä kotiin. Ne Battle hait, uppoaminen pelastusveneet ja out-of-control raketteja vain tehdä se takaisin suosikki metsää. Eivät he onnistuvat? Viritä osassa selville!

Svenska: Skeppsbruten på en öde ö, måste gänget reda på hur du kommer hem. De Battle hajar, sjunker livbåtar och out-of-control raketer bara för att göra den till sin favorit skog. Lyckas de? Ratta in i del två att ta reda på!

Türkçe: Kazazede ıssız bir adada, çete nasıl ev almak için ortaya çıkarması gerekir. Onlar,-yaşam tekneler ve dışarı batmakta köpekbalıkları savaş kontrolü roketler sadece sevdikleri orman geri yapmak. Başarılı mı? Part Two için Dinle öğrenmek için!

Česky: Trosečník na pustém ostrově, musí gang vymyslet, jak se dostat domů. Jejich bitva žraloci, potopení lodě a out-of-control raket, jen aby ho zpět do své oblíbené lesní. Mají úspěch? Nalaďte se na dvě části zjistit!

Ελληνικά: Ναυαγός σε ένα έρημο νησί, η συμμορία να καταλάβω πώς να πάρει σπίτι. Οι μάχη καρχαρίες, βύθιση βάρκες ζωή και out-of-πυραύλων ελέγχου μόνο για να το κάνει πίσω στο αγαπημένο δάσος τους. Do καταφέρουν; Συντονιστείτε στο δεύτερο μέρος για να μάθετε!

Български: Castaway на самотен остров, бандата трябва да се измисли как да се прибера. Те се борят акули, потъване живот лодки и извън контрол ракети просто да го направи обратно към любимия си гора. Да успеят? Търси в част втора, за да разберете!

Русский: Друзей выбрасывает на пустынный берег. Теперь вся компашка должна как-нибудь выбраться отсюда и возвратиться домой. Ребята будут бороться с акулами, спасать тонущую лодку, но в конце-концов построят ракету, чтобы наконец вернутся в любимый лес.

Українська: Castaway на безлюдному острові, банда повинні з'ясувати, як дістатися додому. Вони борються акулами, опускаючись рятувальних шлюпок і з-під контролю ракети просто щоб його назад в свій улюблений ліс. Чи вони успішними? Налаштуйтеся на дві частини, щоб дізнатися!

العربية: منبوذ على جزيرة مهجورة ، يجب على عصابة معرفة كيفية الحصول على المنزل. انها معركة أسماك القرش ، وغرق قوارب الحياة وخارج نطاق السيطرة تماما على صواريخ تجعل من العودة الى الغابات لديها المفضلة. وهل ينجح؟ توليف في الجزء الثاني لمعرفة!

हिन्दी: एक निर्जन द्वीप पर ख़ारिज, गिरोह का पता लगाना होगा कैसे घर पाने के लिए. वे शार्क लड़ाई, जीवन और नावें डूब से बाहर के नियंत्रण राकेट इसे बनाने के लिए वापस अपने पसंदीदा जंगल में. वे सफल हो क्या? दो भाग में ट्यून पता लगाने के लिए!

中文 (简体): 孤岛上荒岛求生,该团伙必须弄清楚如何才能回家。他们战斗鲨鱼,沉没的救生艇及失控火箭,这只是为了回到自己喜爱的森林。他们是否成功吗?收听第二部分找出答案!

中文 (繁體): 荒島求生孤島上,該團伙必須弄清楚如何才能回家。他們戰鬥鯊魚,下沉救生艇及外的控制火箭這只是為了回到自己喜愛的森林。他們是否成功嗎?收聽第二部分找出答案!

日本語: 漂流無人島で、ギャングどのように家に帰る方法を見つけ出す必要があります。彼らは、生命船が沈没サメの戦い制御ロケットだけで自分の好きな森林に戻すようにします。彼らは成功ですか?パート2には、チューニングを確認する!

한국어: 버림받은 무인도에서 갱단 집에 갈 방법을 알아낼합니다. 그들은, -의 삶 보트를 침몰 상어 전투 제어 로켓은 그냥 자신이 좋아하는 숲에 그것을 다시 확인하십시오. 그들이 성공합니까? 두 번째 부분에 조정을 확인해보세요!


Screenshots:
HTF Ep. 27 Happy Trails 2 - 1

Tags: AnimalsAnimationsCartoonsEXEFlashHappy Tree FriendsJokesShowsViolence

Similar Games: HTF Ep. 01 Spin Fun Knowin YaHTF Ep. 04 Crazy anticsHTF - Cubshoot 2HTF Ep. 25 Spare MeHTF Ep. 46 Keepin It ReelHTF - Giggles Valentine SmoochieHTF Ep. 12 Water You Wading ForHTF Ep. 51 From A To Zoo Part 1HTF Ep. 38 The Way You Make Me WheelHTF - Jumping NuttyHTF Ep. 42 Remains To Be SeenHTF Ep. 43 Stealing The SpotlightHTF Ep. 48 Let it SlideHTF - DynamitHTF Ep. 50 Hello DollyHTF Ep. 39 Better Off BreadHTF - Petunia Summer SmoochieHTF Ep. 47 A Hard Act to SwallowHTF Ep. 30 Rink HijinksHTF Ep. 15 Snow What That's What