Description: If you remember first part of this skill game then you already know what's all about. Your task is to save hanged innocent people. To do that use your mouse to aim with your bow, click - hold - drag to set the power of your shoot and then release to shoot and cut the ropes.
Afrikaans: As jy onthou die eerste deel van hierdie vaardigheid spel, het jy al weet wat alles oor. Jou taak is om onskuldige mense opgehang red. Om dit te doen wat gebruik maak om jou muis te doel met jou boog, kliek op - hou - sleep die krag van jou lag in te stel en dan release te skiet en sny die toue.
Dansk: Hvis du kan huske første del af denne færdighed spil så du allerede ved, hvad der hele handler om. Din opgave er at redde hængt uskyldige mennesker. For at gøre dette bruger musen til at sigte med din bue, klik - hold - træk for at indstille effekt af dit shoot og slip for at skyde og skære rebene.
Deutsch: Wenn du dich an den ersten Teil des Spieles erinnerst, dann weißt du schon, um was es hier geht. Rette unschuldige Menschen, die gehängt werden sollen. Benutze die Maus, um mit deinem Bogen zu zielen, klicke – halte – ziehe, um die Schießkraft einzustellen und lasse dann die Maustaste los, um das Seil mit dem Pfeil durchzuschießen.
Eesti: Kui meenub esimese osa seda oskust mängu siis sa juba teavad, mida kõik on umbes. Sinu ülesanne on päästa poos süütuid inimesi. Selleks, et kasutada hiirt, et eesmärk oma vööri käsku - omavad - lohistamine võimu oma tulistada ja seejärel vabastage tulistada ja lõigata köied.
Español: Si te acuerdas de la primera parte de este juego de habilidad entonces usted ya sabe lo que se trata. Su tarea es salvar a gente inocente ahorcado. Para hacerlo use el ratón para apuntar con tu arco, haga clic - hold - arrastre para ajustar la potencia de su parte aérea y luego suelta para disparar y cortar las cuerdas.
Français: Si vous vous souvenez de la première partie de ce jeu d'adresse alors vous savez déjà ce qui est tout de. Votre tâche est de sauver les gens innocents accrochés. Pour faire cette utilisation votre souris pour viser avec votre révérence, faites un déclic - tiennent - traînent pour mettre le pouvoir de votre pousse et libérer ensuite pour tirer et couper les cordes.
Italiano: Se vi ricordate prima parte di questo gioco di abilità allora sai già che cosa è interamente circa. Il vostro compito è quello di salvare impiccare persone innocenti. Per fare ciò utilizzare il mouse per mirare con l'arco, fare clic su - essere in possesso - trascinare per impostare la potenza del tuo tiro e poi rilasciare per sparare e tagliare le corde.
Latviski: Ja atceries pirmo šīs prasmju spēles daļu, tad tu jau zini par ko te ir stāsts. Tavs uzdevums ir izglābt pakārtos nevainīgos cilvēkus. Lai to izdarītu, izmanto peli, lai mērķētu ar savu loku, klikšķini - paturi - atvelc, lai uzstādītu šāviena stiprumu un atlaid, lai pāršautu virvi ar bultu.
Magyar: Ha emlékszik első részében ügyességi játék, akkor már tudja, mi mindenről. Az Ön feladata, hogy mentse akasztott ártatlan emberek. Ehhez az egér használata, amelynek célja az Ön orr, kattintson a - Hold - Húzzon a hatalma a hajtás, majd engedje el lőni és vágni a köteleket.
Nederlands: Als u zich herinnert eerste deel van deze vaardigheid spel dan u al weet wat het allemaal om. Uw taak is het redden van onschuldige mensen opgehangen. Om dat te doen gebruik je muis om te richten met je boog, klikt u op - hold - sleep om de kracht van je shoot te stellen en vervolgens los te schieten en snijd de touwen.
Norsk: Hvis du husker første del av denne ferdigheten spillet da du allerede vet hva handler om. Din oppgave er å redde hengt uskyldige mennesker. For å gjøre som bruker musen til å sikte med pil, klikker du - hold - dra for å sette makt skyte og slipp for å skyte og kutte tauene.
Po-russki: Esli vi igrali v pervuju 4astj etoj igri, to objjasnenija navrjad li potrebujutsja. Dlja ostaljnih: nado spasti nevinnih pove6ennih ljudej ot po4ti neminuemoj smerti. 4tobi dobitjsja etogo, nado pri pomo64i mi6ki natjanutj tetevu, pricelitjsja i vistrelitj tak, 4tobi pererezatj verevku.
Polski: Jeśli pamiętasz pierwszą część gry, to pewnie już wiesz na czym ona polega. Twoim celem jest ratować niewinnych, niesłusznie wieszanych ludzi. Steruj myszką by obsługiwać łuk- kliknij- przytrzymaj- pociągnij by ustalić siłę i puść by wystrzelić strzałę.
Português: Se você se lembrar primeira parte deste jogo de habilidade, então você já sabe o que está em causa. Sua tarefa é salvar pessoas inocentes enforcado. Para isso use o mouse para mirar com seu arco, clique - soltar - arraste para definir o poder do seu tiro e solte para disparar e cortou as cordas.
Română: Dacă vă amintiţi prima parte a acestui joc de calificare, atunci stii deja ce e vorba. Sarcina ta este de a salva spânzurat oameni nevinovaţi. Pentru a face ca utilizarea mouse-ul pentru a ţinti cu arcul, faceţi clic pe - Hold - glisaţi pentru a seta puterea de a trage dumneavoastră şi apoi eliberaţi pentru a trage şi de a reduce corzi.
Slovenčina: Ak si pamätáte prvú časť tejto zručnosti hry potom už vieš, čo to všetko okolo. Vašou úlohou je zachrániť obesený nevinných ľudí. Chcete-li si, že pomocou myši cieľom so svojím lukom, kliknite na tlačidlo - podržte - pretiahnuť nastavenie výkonu vášho strieľať a potom uvoľnite strieľať a rezané laná.
Slovenščina: Če se spomnite prvega dela tega spretnost igro potem veste, kaj je vse okoli. Vaša naloga je zaščititi to obesili nedolžnih ljudi. Za to uporabite miško, da si prizadeva s svojim lokom, kliknite - imajo - povlecite, da nastavite moč vaših poganjka in nato spustite, da ustreli in zmanjšanje vrvi.
Suomi: Jos muistatte ensimmäinen osa taitopeli sitten jo tietää mitä on kyse. Sinun tehtäväsi on pelastaa hirtetty syyttömiä ihmisiä. Voit tehdä käyttää hiirtä tavoite teidän keula, valitse - pidä - vedä asettaa valta teidän ampua ja sitten vapauttaa ampua ja leikata köydet.
Svenska: Om du kommer ihåg första delen av denna färdighet spelet då du redan vet vad handlar om. Din uppgift är att rädda hängas oskyldiga människor. För att göra det använder musen för att sikta med din båge, klicka - håll - dra för att ställa in styrkan i din skjut och släpp för att skjuta och skära rep.
Türkçe: Eğer zaten neyin hakkında bilmek bu beceri oyunun ilk bölümünde Hatırlarsınız. masum insanları idam kurtarmak Your iştir. yapmak için o farenizi yay ile tıklayın - hold - sürükleyin çekim gücünü teşkil etmek için kullanın ve sonra ateş serbest ve ipleri kesti.
Česky: Pokud si pamatujete první část této dovednosti hry pak již víte, co to všechno kolem. Vaším úkolem je zachránit pověsen nevinných lidí. Chcete-li si, že pomocí myši cílem se svým lukem, klepněte na tlačítko - podržte - přetáhnout nastavení výkonu vašeho střílet a potom uvolněte střílet a řezané lana.
Ελληνικά: Αν θυμάστε το πρώτο μέρος αυτού του παιχνιδιού δεξιοτήτων τότε γνωρίζετε ήδη τι είναι όλα αυτά. Ο στόχος σας είναι να σώσετε κρεμασμένο αθώους ανθρώπους. Για να το κάνετε αυτό χρησιμοποιήστε το ποντίκι σας να στοχεύει με το τόξο σας, κάντε κλικ στο κουμπί - κατέχουν - σύρετε για να ρυθμίσετε την ισχύ του σουτ σας και κατόπιν αφήστε να πυροβολήσει και να μειώσει τα σχοινιά.
Български: Ако си спомняте първата част на това умение игра след това вече знаете какво е всичко това. Вашата задача е да спаси обесен невинни хора. За да направите това използвайте мишката да се прицелите с лък, натиснете - притежават - плъзнете, за да настроите силата на своя стреля и след това съобщение да стреля и за понижаването на въжета.
Русский: Если вы играли в первую часть этой игры, то объяснения навряд ли потребуются. Для остальных: надо спасти невинных повешенных людей от почти неминуемой смерти. Чтобы добиться этого, надо при помощи мышки натянуть тетеву, прицелиться и выстрелить так, чтобы перерезать веревку.
Українська: Якщо ви пам'ятаєте, перша частина цієї навички гри, то ви вже знаєте, що до чого. Ваше завдання зберегти повісити невинних людей. Для цього за допомогою миші з метою цибуля, натисніть кнопку - тримати - перетягнути встановити потужність вашої стріляти, а потім відпустіть стріляти і перерізали мотузки.
العربية: إذا كنت تذكر الجزء الأول من هذه اللعبة بمهارة ثم تعلمون ما هو كل شيء. مهمتك هي ان تنقذ شنق الابرياء. للقيام بذلك استخدام الفأرة لهدف مع القوس الخاص بك ، انقر فوق -- عقد -- السحب لتحديد قوة النار الخاص بك ، ثم الافراج عن لاطلاق النار وقطع الحبال.
हिन्दी: यदि आप इस कौशल खेल के पहले भाग याद तो आप पहले से ही पता है सब के बारे में है. आपका काम है निर्दोष लोगों को बचाने के लिए फांसी की सजा दी. करना है कि अपने माउस अपने धनुष के साथ, क्लिक करें - पकड़ - खींच अपनी शूटिंग की सत्ता स्थापित उद्देश्य के लिए इस्तेमाल करते हैं और फिर गोली मार जारी है और रस्सी काट.
中文 (简体): 如果你还记得这个技能比赛的第一部分,那么你已经知道什么是一回事。你的任务是拯救无辜的人民被绞死。你可以使用你的鼠标用弓的目的,点击 - 按住 - 拖动以设置您的拍摄权,然后释放射击和切断绳索。
中文 (繁體): 如果你還記得第一部分的這種技能比賽,那麼你已經知道什麼是一回事。你的任務是拯救無辜的人民被絞死。你可以使用鼠標來瞄準,你的弓,點擊 - 按住 - 電力拖動設置你的拍攝,然後釋放射擊和切斷繩索。
日本語: あなたは、あなたが既に何なのか知っているこの技術のゲームの最初の部分を覚えている。罪なき人々を絞首刑に保存するあなたの仕事があります。行うには、あなたのマウスがあなたの弓を使って、をクリックして - 保持 - ドラッグしシュートのパワーを設定することを目指しするために使用して撮影する解放し、ロープを切った。
한국어: 그럼 당신은 당신은 이미 무엇을 다 알고 흥분이 게임의 첫 부분을 기억하십시오. 무고한 사람들을 교수형 구하기 위해 당신의 임무입니다. 위해 귀하의 마우스와 나비 넥타이를 클릭 - 잡아 - 드래그하여 촬영의 전원 설정을 목표로하는 데 사용 후 촬영 릴리스와 로프를 잘라.
Tags: ArcadeBalanceEXEFlashGamesShootingViolence
Similar Games: Ricochet Kills pt. 2Ricochet Kills 4HamboRubber RoomLaser Cannon 2Damn Birds part 2Mafia & Zombies gameDemon Destroyer 2CubiumQuest For PowerGibbets 2 Level PackLast GuardianGibbetsLight My FireApple Shooting ChampPeople on my Lawn 2Bounce backGibbets - Santa in troubleAnimal hunterZombies Vs Penguins 2